The wonders of Armenia

illustrated encyclopaedia/ hardcover, laminated, 104 pages, 21 cm x 29 cm, 750 gm, price – 10000 dram.

Foreigners called our country ‘a museum in an open air.” This encyclopedia is a specific guide in four “saloons’ of that museum: “Ancient Period,” “Medieval Period, Christianity,” “Nature and Lifestyle,” and “Newest Period.” More than 80 “wonders” included here are dear to Armenian reader. Maybe, this is the reason that the publishing house has chosen a little pretentious word “wonders” as a title for the book. However, we are proud of those ‘wonders,” most part of them occupied their deserved place in the treasury of world culture. You can find values forming the inseparable part of the History of the Armenian People in the encyclopedia. They are situated in the territory of the Historical Armenia (Akhtamar Saint Cross Cathedral, The Brook of Shamiram, Ani Cathedral, etc).

This book is published in English, Armenian, French and Russian languages.

Հայաստանի հրաշալիքները՝ իտալերեն

book cover

Կազմը՝ կոշտ, լամինացված: 104 էջ, 21սմ x 29 սմ, քաշը՝ 750 գրամ, գինը՝ 10000 դրամ:

Գրքի իտալերեն հրատարակության աննոտացիան:

Gli stranieri definiscono la nostra terra “Museo a cielo aperto”. Il presente volume è una guida singolare a questo museo che si divide in “quattro sale”: “Periodo antico”; “Medioevo e Cristianesimo”; “Natura e Costumi”; “Periodo più recente”. Le “meraviglie” qui raccolte, che superano il numero di ottanta, sono preziose per il lettore armeno. Forse è proprio questo il motivo che ha spinto l’editore a scegliere come titolo di questo volume il termine, in qualche modo , di “meraviglie”. E davvero siamo orgogliosi di queste “meraviglie”, con cui molti altri hanno saputo conquistarsi un posto di rispetto nel panorama culturale mondiale. Nel presente volume sono stati inseriti tesori che fanno parte inscindibile della storia del popolo armeno e che si trovano attualmente nel territorio dell’Armenia storica (la cattedrale della S. Croce di Aght‘amar; il canale di Semiramide; la cattedrale di Ani e così via)

Անգլերեն-Հայերեն-Հայերեն-Անգլերեն գրպանի բառարան

book cover

Անգլերեն-Հայերեն-Հայերեն-Անգլերեն գրպանի բառարան

Սոնա Սեֆերյան, Լյուդմիլա Հովհաննիսյան, Քրիստինե Գասպարյան

Անգլերեն-Հայերեն-Հայերեն-Անգլերեն բառարան /շուրջ 22.000 բառ և արտահայտություն/, կազմը` կոշտ, լամինացված, 8,5 x 12,5 սմ, 736 էջ, 1400 դրամ

Սույն գրպանի բառարանը, որտեղ զետեղված են ամենագործածական բառերն ու արտահայտությունները, հասցեագրված է ընթերցողների ամենալայն շրջանակներին. Կարող է օգտակար լինել ոչ միայն դպրոցականներին, այլև զբոսաշրջիկներին և արտասահման գործուղման մեկնող գործարար մարդկանց: Բառարանի օգնությամբ կարելի է թարգմանել նաև փոքրիկ, ոչ բարդ տեքստեր:

Ֆրանսերեն-Հայերեն-Հայերեն-Ֆրանսերեն գրպանի բառարան

book cover

 Ֆրանսերեն-Հայերեն-Հայերեն-Ֆրանսերեն գրպանի բառարան

Սամվել Գասպարյան

Ֆրանսերեն-Հայերեն-Հայերեն-Ֆրանսերեն բառարան /շուրջ 22.000 բառ և արտահայտություն/, կազմը` կոշտ, լամինացված, 8,5 x 12,5 սմ, 704 էջ

Սույն գրպանի բառարանն ընդգրկում է 22.000 բառ և արտահայտություն /յուրաքանչյուր բաժնում` 11.000/: Բառարանում զետեղված ամենագործածական բառերն ու արտահայտությունները, հասցեագրված են ընթերցողների ամենալայն շրջանակներին. Կարող է օգտակար լինել ոչ միայն դպրոցականներին, այլև զբոսաշրջիկներին և արտասահման գործուղման մեկնող գործարար մարդկանց: Բառարանների օգնությամբ կարելի է թարգմանել նաև փոքրիկ, ոչ բարդ տեքստեր:

Հայերեն -Ռուսերեն – Ռուսերեն- Հայերեն գրպանի բառարան

book cover

Հայերեն-‎ռուսերեն-‎ռուսերեն-հայերեն գրպանի բառարան

Սամվել Գասպարյան, Մարիամ Կիրակոսյան

Հայերեն-Ռուսերեն-Ռուսերեն-Հայերեն բառարան /շուրջ 24.000 բառ և արտահայտություն/, կազմը` կոշտ, լամինացված, 8,5 x 12,5 սմ, 760 էջ, 1400 դրամ

Սույն գրպանի բառարանը, որտեղ զետեղված են ամենագործածական բառերն ու արտահայտությունները, հասցեագրված է ընթերցողների ամենալայն շրջանակներին. Կարող է օգտակար լինել ոչ միայն դպրոցականներին, այլև զբոսաշրջիկներին և արտասահման գործուղման մեկնող գործարար մարդկանց: Բառարանի օգնությամբ կարելի է թարգմանել նաև փոքրիկ, ոչ բարդ տեքստեր:

Պարույր Սևակ. Ընտիր էջեր

book cover

Պարույր Սևակ. Ընտիր էջեր

Կազմող` Արմեն Ղազարյան

Գինը՝ 1600 դրամ: Վաճառվում է Նոյան տապան, Բուկինիստ գրախանութներում:

Սույն ընտրանին կազմել է Պարույր Ս¨ակի որդին` բանասիրական գիտությունների թեկնածու Արմեն Ղազարյանը: Ժողովածուն կազմելիս հրատարակչությունը հայ մեծանուն բանաստեղծի լավագույն բանաստեղծությունների հետ միասին ընդգրկել է նա¨ այն նյութերը, որոնք նախատեսված են դպրոցական ծրագրի շրջանակներում: Հատորյակի վերջում զետեղված է «Անցյալը ներկայացած» ծավալուն ինքնակենսագրականը:

Հայ-ռուսերեն զրուցարան

book cover

Հայերեն-Ռուսերեն զրուցարան / կազմողներ Սամվել Գասպարյան, Մարիամ Կիրակոսյան

Եր.: Արեգ, 2011.– 240 էջ, գինը՝ 1000 դրամ

Զրուցարանը հասցեագրված է մեր բոլոր այն հայրենակիցներին, ովքեր տարբեր նպատակներով (որպես զբոսաշրջիկ, գործարար և այլն) մեկնում են Ռուսաստանի Դաշնություն, սակայն լավ չեն տիրապետում ռուսերենին կամ ընդհանրապես չեն խոսում այդ լեզվով: Ավելի քան 20 բաժիններում ընդգրկված են առօրյա կյանքի տարբեր իրավիճակներում հանդիպող ամենաանհրաժեշտ բառերը, արտահայտություններն ու հարցերը, որոնք անհրաժեշտ են մարդկանց հետ հեշտությամբ շփվելու և հաղորդակցվելու համար: Այս փոքրիկ գրքույկը ձեր օգնականն ու խորհրդատուն կլինի օդանավակայանում, հյուրանոցում, ռեստորանում ու զվարճանքի այլ վայրերում, հանրախանութում, շուկայում, ցուցահանդեսներում ու գրախանութում, փողոցում ու մետրոյում, փոստում, վարսավիրանոցում, բժշկի դիմելիս…

Զրուցարանն ունի նաև հավելված, որտեղ դուք կհանդիպեք կենդանիների ու թռչունների, ծաղիկների, թանկարժեք քարերի ու մետաղների, ոսկերչական իրերի, տարբեր մասնագիտությունների, մարմնի մասերի, ամիսների ու շաբաթվա օրերի անունների…

Զրուցարանը կարող է ծառայել նաև որպես ռուսերենի համառոտ ինքնուսույց:

Անահիտ

book cover

Ղազարոս Աղայան, Անահիտ

Դպր. կրտսեր տարիքի երեխաների համար – Եր.: Արեգ, 2011. – 96 էջ

Ղազարոս Աղայանի <Անահիտը>, ի տարբերություն գրողի մյուս հեքիաթների, հրաշապատում բնույթ չունի: Նրանում բացակայում են սարսափազդու հրեշները, կախարդական հրաշքները, որոնց առկայությունը հեքիաթներում այնքան անհրաժեշտ էր համարում հեղինակը` երեխաներին անվախ ոգով դաստիարակելու համար:

Նեմեսիս գործողությունը

nemesis_arm

ՆԵՄԵՍԻՍ գործողությունը. Սողոմոն Թեհլերյան / Կոսսի Պաոլո, Ժ.-Բ. Ժիան, Ժան Վարուժան – Եր.: «Արեգ» հրատարակչություն, 2015. – 68 էջ:

Սույն պատկերապատումների հիմքում ընկած է հայ ժողովրդի մեծագույն զավակ Սողոմոն Թեհլերյանի դատավարության սղագրությունը: Գրքի վերջում զետեղված մի շարք արխիվային փաստաթղթերն ու քարտեզները ավելի են բարձրացնում այս հրատարակության արժեքը: Կարևոր է նաև այն, որ թուրք բարբարոսների իրականացրած հայերի ցեղասպանությանը անդրադարձել է պատկերապատումների բնագավառում իտալացի հանրահայտ նկարիչ Պաոլո Կոսսին: Գիրքը արդեն լույս է տեսել ֆրանսերեն և անգլերեն:

Թումանյան

book cover

Հովհաննես Թումանյան, հեքիաթներ, առակներ, պոեմներ

գինը 1400 դրամ:

Ահա արդեն գրեթե մեկ դար է, ինչ հայ ժողովուրդը անդավաճան նվիրվածությամբ ու զարմանալի հետևողականությամբ ընթերցում և վերընթերցում է Հովհ. Թումանյանին: Ահա արդեն գրեթե մեկ դար ամենայն հայոց բանաստեղծը եղել և մնում է հայ ընթերցողի (թե՛ մեծերի, թե՛ փոքրերի) ոչ միայն ամենասիրված, այլև ամենաշատ ընթերցվող գրողը. նրա երկերի բազմահազար տպաքանակները սպառվել և այսօր էլ սպառվում են «մի շնչով»: Հայ ընթերցողի կողմից նման պատվի չի արժանացել և ոչ մի հեղինակ…

Ահա թե ինչու «Դպրոցական գրադարան» մատենաշարի առաջին «բնակիչը» պետք է անպայման լիներ Հովհ. Թումանյանը: Այս մատենաշարը նորություն չէ մեր գրահրատարակչական բնագավառում. նրան ծանոթ են անցյալ դարի երկրորդ կեսերի «Լույս» հրատարակչության ընթերցողները: Վերաբացելով «Դպրոցականի գրադարանը»` «Արեգ» հրատարակչությունը հավակնում է լույս ընծայել այնպիսի ժողովածուներ, որոնք ոչ միայն անհրաժեշտ են մեր դպրոցահասակ ընթերցողին, այլև կարող են համալրել նրա անձնական գրադարանի լավագույն գրքերի շարքը:

Ներկա հատորը Հովհ. Թումանյանի անմահ ստեղծագործությունների մի ամփոփ ընտրանի է, որտեղ նույն «տանիքի տակ» տեղ են գտել մեծ գրողի գրական հարուստ ժառանգության լավագույն նմուշները` հեքիաթներ, պատմվածքներ, պոեմներ, լեգենդներ ու բալլադներ, բանաստեղծություններ, քառյակներ: Ինչ խոսք, «Դպրոցական գրադարանի» այս հատորը հասցեագրված է ոչ միայն դպրոցահասակ ընթերցողին…

Առակներ

book cover

ԱՐԵԳ հրատարակչություն. Վարդան Այգեկցի, Մխիթար Գոշ. <Առակներ>

գինը 1100 դրամ:

Վարդան Այգեկցու և Մխիթար Գոշի առակների սույն ժողովածուն <Դպրոցականի գրադարան> մատենաշարի երկրորդ գիրքն է: Ներկայացվող շուրջ 80 առակները այսօր էլ չեն կորցրել իրենց այժմեականությունը, ընթերցողներին հորդորելով հեռու մնալ մեծամտությունից, ագահությունից, չարությունից, ընչաքաղցությունից և մնացյալ բոլոր այն արատներից, որոնք մարդու առջև փակում են դեպի բարին ու վեհը տանող ճանապարհը:

Հայերեն-Ռուսերեն – Ռուսերեն-Հայերեն բառարան

book cover

Կազմը՝ կոշտ, 752 էջ, 60×841/16, քաշը՝ 600 գրամ, գինը՝ 3300 դրամ:

«Արեգի բառարանները» մատենաշարի հերթական երկլեզվյան բառարանը հասցեագրված է բոլոր նրանց, ովքեր ցանկանում են սովորել և թարգմանել ժամանակակից ռուսերենի և հայերենի առավել գործածական բառերն ու արտահայտությունները:

Սույն բառարանը կարող է ձեր անբաժան ուղեկիցը լինել ուսման, թարգմանության, ինչպես նաև ճանապարհորդությունների ընթացքում:

Բառարանն ունի ժամանակակից ռուսերենի ու հայերենի բավականին հարուստ բառացանկ. «Հայերեն-ռուսերեն» բաժնում` 25.000, «Ռուսերեն-հայերեն» բաժնում` ավելի քան 30.000 բառ և արտահայտություն, որոնք ընդգրկում են գրականության, տեխնիկայի (հատկապես` համակարգչային), քաղաքականության, իրավագիտության, ֆինանսների, դիվանագիտության, սպորտի և հոգևոր կյանքի ոլորտները:

Բառարանը հարուստ է վերջին շրջանում լայնորեն գործածվող բազմաթիվ նոր բառերով ու արտահայտություններով:

Բառարանը նաև ընդգրկում է

  • հայերենի և ռուսերենի ամենագործածական առածները և ասացվածքները
  • խոսակցական լեզվի հարուստ բառապաշար, ժարգոնային բառեր
  • աշխարհագրական տեղանունների ընդգրկուն ցանկ՝ ռուսերեն և հայերեն

Հայաստանի հրաշալիքները

book cover

Կազմը՝ կոշտ, լամինացված: 104 էջ, 21սմ x 29 սմ, քաշը՝ 750 գրամ, գինը՝ 10000 դրամ:

Գրքի ֆրանսերեն հրատարակության աննոտացիան:

Les étrangers appellent notre pays “Musée à la belle étoile”. Cette encyclopédie est un guide très particulier qui chemine dans les quatre “Salles” de ce musée: “Antiquité”, “Moyen âge et christianisme”, “Nature et mode de vie”, “Epoque moderne”. Les 80 “Merveilles” concentées dans ce volume préféré sont très chères au lecteur arménien. C’est pour cette cause, peut-être, que la Maison d’Edition a choisi elle-même un titre assez prétentieux – “Merveilles”. Mais il faut aussi prendre en considération que le peuple arménien est très fier de ses merveilles dont la plupart a trouvé dignement sa place dans la culture mondiale. Dans cette encyclopédie nous trouvons des valeurs qui sont toujours inséparables de l’histoire des Arméniens mais qui se trouvent actuellement dans le territoire historique de l’Arménie (la Cathédrale de la Sainte Croix d’Akhtamar, le canal de Sémiramis, le temple de la Mère Anie, le lac de Van etc) L’encyclopédie “Les merveilles de l’Arménie” est très chérie des lecteurs arméniens. Nous espérons qu’elle plaira non seulement à nos compatriotes de France mais aussi au lecteur français qui montre de l’intérêt pour l’Arménie et pour le peuple arménien.

Բովանդակություն էջ 2, էջ 3.

Էջ 7 – Peintures Rupestres.

Էջ 8 – Dragon.

Էջ 9 – Les piliers de Zorakar.

Էջ 32 – Saint Etchmiadzine.

Էջ 33 – Saint Etchmiadzine.

Էջ 41 – Le Myron (le saint chreme).

Էջ 42 – L’eglise Sainte-Croix d’Aghtamar.

Էջ 52 – Gueghard.

Էջ 53 – Gueghard.

Էջ 56 – Khatchkar.

Էջ 62 – Massis-Ararat.

Էջ 63 – Massis-Ararat.

Էջ 78 – L’Olivier de Boheme.

Էջ 79 – L’Abricot.

Էջ 100 – La Place de la Republique d’Erevan.

Էջ 101 – Le Matenadaran.

Հայաստանի և հարակից երկրների ավտոճանապարհների ատլաս

Untitled_29

Հայաստանի և հարակից երկրների ավտոճանապարհների ատլաս: Կազմող՝ Գրիգոր Բեգլարյան:

Կազմը՝ փափուկ, լամինացված, 24 էջ, 16,5սմx24սմ քաշը՝ 100 գրամ, գինը՝ 1000 դրամ:

Ատլասն ամփոփում է Արցախի, Վրաստանի, Իրանի Թուրքիայի, Հյուսիսային Կովկասի ավտոճանապարհների քարտեզները:

Յոթ խրատական հեքիաթ

Untitled_25

Յոթ խրատական հեքիաթ

Կազմը՝ փափուկ, 40 էջ, 14,5 սմ x 20,5սմ, գինը 600 դրամ:

Հայ ժողովրդական հեքիաթները իմաստուն գեղարվեստական արտահայտություններ են, անհուն գանձարան, որի անզուգական նմուշներից օգտվել և դրանք գեղարվեստական մշակման են ենթարկել հայ դասականներից շատերը (Հովհ. Թումանյան, Ղ. Աղայան, Ավ. Իսահակյան, Դ. Դեմիրճյան և այլն): Ընթերցողին ներկայացվող խրատական հեքիաթներով «Արեգ» հրատարակչությունը ձեռնամուխ է լինում նոր մատենաշարի` ՙԵրկնքից ընկավ երեք խնձոր՚ խորագրով:

Շարլ Ազնավուր. Երգեր և բանաստեղծություններ

Untitled_28

Շարլ Ազնավուր. Երգեր և բանաստեղծություններ՚: Թարգմանությունը` Սամվել Գասպարյանի (հայերեն և ֆրանսերեն):

Կազմը՝ կոշտ, լամինացված,192 էջ, 7,5 սմ x10սմ, գինը 1.200 դրամ:

Հուշանվերային այս հրատարակությունը ամփոփում է մեծանուն երգչի 35 երգ՝ հայերեն և ֆրանսերեն լեզուներով:

Ռուս-հայերեն զրուցարան

Untitled_06

Ռուս-հայերեն զրուցարան՚: Կազմող՝ Սամվել Գասպարյան:

Կազմը՝ փափուկ, լամինացված, 128 էջ, 10,3 սմ x14, քաշը՝ 100 գրամ, գինը՝ 500 դրամ:

Զրուցարանը օգտակար է ռուսալեզու ընթերցողների համար, ովքեր հեշտությամբ կարող են շփվել հայախոս բնակչության հետ ամենատարբեր իրավիճակներում: Զրուցարանից կարող են օգտվել ինչպես հայերեն ընդհանրապես չիմացողները, այնպես էլ նրանք, ովքեր կարողանում են հայերեն գրել-կարդալ, բայց չեն տիրապետում բանավոր խոսքի առանձնահատկություններին:

Հայերեն-թուրքերեն զրուցարան

Untitled_08

Հայերեն-թուրքերեն զրուցարան՚: Կազմող՝ Գրիգոր Չարքչյան:

Կազմը՝ փափուկ, լամինացված, 152 էջ, 10 սմ x14 սմ, քաշը՝ 110 գրամ, գինը՝ 600 դրամ:

Նախատեսված է ոչ միայն թուրքերեն չիմացողների, այլև նրանց համար, ովքեր կարող են գրել և կարդալ թուրքերեն, սակայն դժվարանում են խոսել այդ լեզվով: Զրուցարանը պարունակում է բառերի և արտայակտությունների այն նվազագույն պաշարը, որն անհրաժեշտ է առօրյա կյանքում թուրքերի հետ շփվելու համար:

Հայերեն-‎ֆրանսերեն զրուցարան

Untitled_02

Հայերեն-‎ֆրանսերեն զրուցարան՚: Կազմող՝ Սամվել Գասպարյան:

Կազմը՝ փափուկ, լամինացված, 144 էջ, 10,3 սմ x14, քաշը՝ 100 գրամ, գինը՝ 600 դրամ:

Նախատեսված է Ֆրանսիա, ինչպես նաև ‎‎ֆրանսալեզու երկրներ մեկնող հայ զբոսաշրջիկների համար:

Հայերեն-անգլերեն զրուցարան

Untitled_01

Հայերեն-անգլերեն զրուցարան: Կազմող՝ Սուսաննա Մկրտչյան:

Կազմը՝ փափուկ, լամինացված, 128 էջ, 10,3 սմ x14, քաշը՝ 150 գրամ, գինը՝ 500 դրամ:

Նախատեսված է Անգլիա, ԱՄՆ, ինչպես նաև անգլիախոս երկրներ մեկնող հայ զբոսաշրջիկների համար:

Հայերենի ինքնուսույց

inqnusuyc

 Հայերենի ինքնուսույց (2-րդ հրատարակություն): Լուսիկ Մաքսուդյան, Մարիամ Կիրակոսյան

Կազմը՝ փափուկ, լամինացված, 192 էջ, 17 սմ x 20 սմ, քաշը՝ 410 գրամ, գինը՝ 1200 դրամ:

Ձեռնարկն ամփոփում է ժամանակակից հայերեն լեզվի հնչյունաբանության, ձևաբանության և շարահյուսության դասընթացը: Քերականական նյութերը տրվում են դասերով, որոնք ունեն համապատասխան վարժություններ: Ինքնուսույցը հասցեագրված է բոլոր ռուսալեզու ընթերցողներին, որոնք ցանկանում են սովորել հայերեն և չեն տիրապետում (կամ բավարար չեն տիրապետում) հայերենին:

Անգլերենի 1000 ամենաանհր‏աժեշտ բառերը

Untitled_14

Ալեքսանդր Պետրոչենկով ՙԱնգլերենի 1000 ամենաանհր‏աժեշտ բառերը՚ (անգլերեն-հայերեն ուսումնական բառարան):

Կազմը՝ փափուկ, լամինացված, 304 էջ, 12 սմ x 16,5 սմ, քաշը՝ 210 գրամ, գինը՝ 1000 դրամ:

Սույն բառարանում անգլերեն առաջին 1000 բառերը ներկայացված են իրենց ամենագործածական իմաստներով։ Դա կարևոր է ամենաանհրաժեշտ բառերի հետ նախնական ծանոթության համար։ Հատուկ ուշադրություն է դարձվում նաև անգլերենի հնչյունակազմությանը, որը տրված է երկու լեզվով. միջազգային տառադարձության խորհրդանիշներից բացի՝ յուրաքանչյուր բառի կողքին նշվում է, թե ինչպես է այն արտասանվում հայերեն։ Ուսումնական բառարանի բոլոր բառերն ուղեկցվում են նախադասություններով, որոնք թարգմանաբար ներկայացվում են հայերեն։ Նախատեսված է դպրոցականների և ուսանողների, անգլերենի դասախոսների, ինչպես նաև բոլոր նրանց համար, ովքեր ձգտում են ինքնուրույն խորացնել անգլերենի իրենց իմացությունը:

Հայերեն-անգլերեն – անգլերեն-հայերեն ասացվածքներ և բառակապակցություններ

Untitled_11

Հայերեն-անգլերեն-անգլերեն-հայերեն ասացվածքներ և բառակապակցություններ: Կազմողներ՝ Սոնա Սե‎‎ֆերյան, Արփիկ Լազարյան:

Երաշխավորել է Երևանի պետական համալսարանի ռոմանագերմանական բանասիրության բաժանմունքի թարգմանչական բաժինը:

Կազմը՝ փափուկ, լամինացված, 312 էջ, 70×100 1/32, քաշը՝ 210 գրամ, գինը՝ 1000 դրամ:

Ընդգրկում է շուրջ 3000 արտահայտություն: Որոշակի դժվարություն է ներկայացնում գտնել մի լեզվի ասացվածքի դիմաց մեկ ուրիշ լեզվի ասացվածքի համարժեքը, որը լիովին արտահայտի ասացվածքի իմաստը և ստեղծի ազգային մթնոլորտ, գունավորում: Անգլերեն-հայերեն-հայերեն-անգլերեն ասացվածքների և արտահայտությունների թարգմանությունը բարդ‎ և պատասխանատու գործ է: Իրենց իմաստը, ոճական զանազան երանգների ճշգրիտ փոխանցումը սկզբնաղբյուր լեզվից թիրախ լեզու (SL-TL) դժվարացնում է անգլերեն ուսումնասիրողի և թարգմանչի աշխատանքը: Այս տարբերակում դասակարգումը կատարված է այբբենական կարգով, և իբրև գլխաբառ ընդունվում է առաջին բառը: Անգլերեն կամ հայերեն ասացվածքի կամ արտահայտության համար տրվում է համարժեքը, իսկ բացակայության դեպքում մոտավոր տարբերակները կամ բառացի թարգմանությունը: Նախատեսված է հանրակրթական դպրոցի աշակերտների, ինչպես նաև բուհերի ուսանողների ու դասախոսների համար:

Իսպաներեն-Հայերեն բառարան

Untitled_23

Իսպաներեն – հայերեն բառարան: Կազմող՝ Աղունիկ Ակիմյան:

Կազմը՝ կոշտ, 584 էջ, 60×84 1/32, քաշը՝ 350 գրամ, գինը՝ 2000 դրամ:

Բառարանը ընդգրկում է շուրջ 20.000 բառ և արտահայտություն: Այն կարող է օգտակար լինել իսպաներեն գրականություն, թերթեր ‏և ամսագրեր կարդալու ընթացքում: Բառարանում ամփոփված բառապաշարն ընտրված է այն սկզբունքով, որպեսզի նրանից օգտվողը կարողանա իրեն ազատ զգալ իսպանալեզու միջավայրում, հեշտությամբ ընթերցի և հասկանա տարբեր թեմաներ ընդգրկող միջին բարդության տեքստե‏ր և առօրյա զրույցներ: Նախատեսված է դպրոցականների, ուսանողների և բոլոր նրանց համար, ովքեր ուսումնասիրում են կամ ցանկանում են սովորել իսպաներեն:

Ռուսերեն-Հայերեն – Հայերեն-Ռուսերեն բառարան

Untitled_24

Ռուսերեն-հայերեն-հայերեն-ռուսերեն բառարան: Լուսիկ Մաքսուդյան, Մարիամ Կիրակոսյան, Սամվել Գասպարյան

Կազմը՝ կոշտ, 672 էջ, 60×84 1/32, քաշը՝ 400 գրամ, գինը՝ 1600 դրամ:

Բառարանը ընդգրկում է շուրջ 22.000 բառ և արտահայտություն: Նախատեսված է բարձր դասարանի աշակերտների, ուսանողների, ինչպես նաև զբոսաշրջիկների և գործարարների համար:

Անգլերեն-Հայերեն բառարան

Untitled_16

ՙԱնգլերեն-հայերեն բառարան՚: Կազմողներ՝ Սոնա Սե‎‎ֆերյան, Լյուդմիլա Հովհաննիսյան, Աննա Խաչատրյան, Տաթևիկ Քալաեջյան, Գայանե Գրիգորյան:

Կազմը՝ կոշտ, 384 էջ, 60×84 1/32, քաշը՝ 1200 գրամ:

Բառարանը ընդգրկում է շուրջ 18.000 բառ և արտահայտություն: Նախատեսված է դպրոցականների, ինչպես նաև բոլոր նրանց համար, ովքեր մտադիր են խորացնել անգլերենի իրենց գիտելիքները:

Հայերեն-Անգլերեն բառարան

Untitled_15

ՙՀայերեն-‎անգլերեն բառարան՚: Կազմողներ՝ Սոնա Սե‎‎ֆերյան, Լյուդմիլա Հովհաննիսյան, Աննա Խաչատրյան, Տաթևիկ Քալաեջյան, Գայանե Գրիգորյան:

Կազմը՝ կոշտ, 336 էջ, 60×84 1/32, քաշը՝ 200 գրամ, գինը՝ 1200 դրամ:

Բառարանը ընդգրկում է շուրջ 22.000 բառ և արտահայտություն: Նախատեսված է դպրոցականների, ինչպես նաև բոլոր նրանց համար, ովքեր մտադիր են խորացնել անգլերենի իրենց գիտելիքները:

Անգլերեն-Հայերեն – Հայերեն-Անգլերեն բառարան

Untitled_21

Անգլերեն-հայերեն-հայերեն-‎անգլերեն բառարան՚: Կազմողներ՝ Սոնա Սե‎ֆ‎երյան, Լյուդմիլա Հովհաննիսյան, Աննա Խաչատրյան, Տաթևիկ Քալաեջյան, Գայանե Գրիգորյան:

Կազմը՝ կոշտ, 752 էջ, 60×841/16, քաշը՝ 600 գրամ, գինը՝ 2400 դրամ:

Բառարանը ընդգրկում է շուրջ 40.000 բառ և արտահայտություն: Արտացոլում է վերջին շրջանում եր‏ևան եկած և լայնորեն օգտագործվող բազմաթիվ նոր բառեր և արտահայտություններ, ամփոփում է գիտության և տեխնիկայի (հատկապես՝ համակարգչային), արվեստի, դիվանագիտություն, սպորտի և այլ բնագավառներում, ինչպես նաև հոգևոր կյանքում հանդիպող բառերի բավականին հարուստ ընտրանի: Մեծ տեղ է հատկացված նաև ամենագործածական առածներին և ասացվածքներին: Բառարանն ունի նաև 4 հավելված՝ ՙԱնգլիայում և ԱՄՆ-ում ամենաշատ գործածվող հապավումները՚, ՙԱնկանոն բայերի ցանկ՚, ՙԱշխարհի երկրների դրամական միավորները՚, ՙԱնգլիայում և ԱՄՆ-ում գործածվող չափի միավորներ՚: Բառարանը կարող է օգտակար լինել դպրոցականներին, ուսանողներին, թարգմանիչներին և բոլոր նրանց, ովքեր մտադիր են խորացնել անգլերենի իրենց գիտելիքները:

Հայերեն-Ֆրանսերեն բառարան

Untitled_20

Հայերեն-ֆրանսերեն բառարան Կազմող՝ Սամվել Գասպարյան:

Կազմը՝ կոշտ, 328 էջ, 60×84 1/32, քաշը՝ 200 գրամ, գինը՝ 1200 դրամ:

Բառարանը ընդգրկում է շուրջ 18.000 բառ և բառակապակցություն: Նախատեսված է դպրոցականների, ինչպես նաև բոլոր նրանց համար, ովքեր մտադիր են խորացնել ‎ֆրանսերենի իրենց գիտելիքները:

Ֆրանսերեն-հայերեն բառարան

Untitled_19

Ֆրանսերեն-հայերեն բառարան: Կազմող՝ Սամվել Գասպարյան

Կազմը՝ փափուկ, լամինացված, 256 էջ, 10 սմ x 14 սմ, քաշը՝ 170 գրամ, գինը՝ 1000 դրամ:

Բառարանը ընդգրկում է շուրջ 10.500 բառ և բառակապակցություն: Նախատեսված է հանրակրթական դպրոցի բարձր դասարանի աշակերտների և ուսուցիչների համար:

Ֆրանսերեն-հայերեն – հայերեն-‎ֆրանսերեն բառարան

Untitled_22

ՙՖրանսերեն-հայերեն-հայերեն-‎ֆրանսերեն բառարան՚ Կազմող՝ Սամվել Գասպարյան

Կազմը՝ կոշտ, 744 էջ, 60×841/16, քաշը՝ 500 գրամ, գինը՝ 2400 դրամ:

Բառարանը ընդգրկում է շուրջ 40.000 բառ ‏և արտահայտություն, գրական-գեղարվեստական, գիտատեխնիկական, հասարակական-քաղաքական, տնտեսագիտական, իրավաբանակամ, ‎‎ֆինանսական, համակարգչային և մարզական բառապաշար: Նախատեսված է միջին բարդության տեքստերի ընթերցման և թարգմանության, ինչպես նաև ամենատարբեր բնագավառներում առօրյա շփման համար: Կարող է օգտակար լինել ինչպես ‎ֆրանսերեն ուսումնասիրող դպրոցականների, ուսուցիչների ‏և ուսանողների, այնպես էլ հայերեն սովորել ցանկացող ֆրանսալեզու ընթերցողների համար: